close

 

7/16 茶寮・都路里
http://www.giontsujiri.co.jp/saryo/index.html

都路里,
我第一次看到這店名時,還覺得這名字取的真怪。
用中文唸時,也讓我覺得很饒舌。讓我會一直寫成或唸成 「都里路」XD...

第一次去都路里吃,還是今年來日本遊學的朋友,帶我去midtown吃,我才知道這家這麼有名。
這次去京都,因為到處都有抹茶類的點心,也就不會特別要求來這家吃。

下午舞妓體驗,晚上的祇園coner觀賞,再到茶寮・都路里的祇園本店吃抹茶甜點。
我和友人Tiffany 把這天行程,名為京都文化之旅。(其實我忘了當時名為什麼,現在才亂取一個XD)
我點了夏天限定的甜點,但忘了叫什麼名字,再加上是夏天限定,官網現在也拿掉了。(有人知道嗎@@?)

我記得是和螢火蟲有關的字...「蛍」=ほたる=hotaru
有四球口味不同「茶味」的冰琪琳。再加一些寒天。

都路里這頓是沒有在計畫之中的(其實我這次旅行也沒什麼計劃可言),
只是因為第一次看到沒有大排長龍,我們想也沒想就直接進去啦~!!
夏天,我平時有冷泡綠茶包來喝的習慣,而京都有著名的宇治茶,剛好吃完都路里的一樓,就有祇園辻利。
我便買了一包冷煎茶的茶包。

買完我才發現,「都路里」的發音和「辻利」是一樣的,都是「つじり」。
都路里算是用同音異字造出來的吧。


arrow
arrow
    全站熱搜

    Anita 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()